difficultés de traduction

Submitted by Leah D. Hewitt on Monday, 12/13/2010, at 1:18 PM

Interdire à qq’un de faire qq chose

Permettre à qq’un de faire qq chose

Peut-on utiliser le passif avec les verbes ci-dessus?

Exemple: Marji was not permitted to go out.

INCORRECT: Marji n'a pas été permis de sortir.

CORRECT: On n'a pas permis à Marji de sortir.

 

To learn; Apprendre qq chose;

to learn about  (expression difficile à traduire): entendre parler de qq chose; s’informer sur/de qq chose; apprendre; découvrir

 

exemple de problèmes de traduction:

Come and learn about the doors yoga can open in your life.



"Venez découvrir les bienfaits que le yoga peut apporter à votre vie."

 

She learned about a lot of sad things.

 

Elle a appris beaucoup de choses tristes.

Elle a découvert beaucoup de choses tristes.

 

She learns about the death of her friend.

Elle apprend la mort de son ami.

 

Difficile à traduire:

It makes it complicated for Marji to determine the truth.

 

Marji a du mal à déterminer/découvrir la vérité.

Cela rend compliquée la découverte de la vérité pour Marji. [Nous supposons ici que "it" désigne quelque chose de particulier.]

 

Comment dit-on "to cut a class"?

Sécher une classe.

Quelques problèmes fréquents

Submitted by Leah D. Hewitt on Sunday, 10/3/2010, at 9:02 AM

A sense of = une impression de

Allez jusqu’ au bout de vos I’idées; Si vous dites que deux idées sont semblables, montrez COMMENT elles sont semblables.

“Dans la 3e strophe le ton change. Le ton devient moins tranquille.”  Amélioration du style?

“Cette liste reflète la liste de la strophe précédente.” Amélioration du style? [CELLE]

“Il y a une comparaison entre les jambes de la femme et les jambes d’une statue.”

Amélioration du style? [CELLES]

Le poète continue avec…. Et il continue avec….   
EVITEZ ce genre d’expression qui est maladroite et pas précise (et ennuyeuse!)

Le poète fait une métaphore  où il y a une connexion entre “la douceur qui fascine et le plaisir qui tue.” C’est très romantique.

--Quel est le problème ici?